top of page
Photo du rédacteurefparis

Interview avec Adriana Guzman

Mi nombre es Irène y vamos a realizar una entrevista con la diseñadora Adriana Gúzman, que ha venido a EF para hacer su desfile. En primer lugar, ¿ Cómo usted comenzó en la moda ? ¿ Cómo fueron sus comienzos ?

Je m’appelle Irène et on va faire un entretien avec la créatrice Adriana Guzman qui est venue à EF pour faire son défilé. Pour commencer, comment avez-vous commencé dans la mode?, comment se sont  passés vos débuts ?


Yo comencé  trabajando en la moda, antes de decidir hacer diseño o poder organizar una marca, impulsando diseñadores venezolanos con un evento que se llamó « Fashion Week Love »  pero realmente no con todas sus connotaciones. Después de haber tenido éxito con este proyecto, yo decidí de comenzar mi carrera de diseñadora y crear mi propia marca.
J’ai commencé à travailler dans la mode, avant de décider de faire du dessin ou pouvoir organiser une marque, en encourageant des designers vénézuéliens avec un évènement qui a été appelé « Fashion Week Love », mais pas vraiment avec toutes les connotations. Après avoir réussi ce projet, j’ai eu le désire de commencer ma carrière de designer et de créer ma propre marque.


¿En que se inspiró para hacer esta nueva colección ?

Sur quoi vous vous êtes inspirée en faisant cette nouvelle collection ?


En la mujer soñadora y por eso para mí París tiene mucho en común, con los sueños, lo clásico. Pensando en los inicios, como les comenté antes, en « Coco Channel » en los diseños creados por ella, me inspiré en esos cortes clásicos para la mujer elegante y un  poco esa mujer que empieza sintiéndose bonita, fuerte y demostrando su elegancia, eso es lo que a mí me inspira.
Sur la femme rêvant et pour ça à mes yeux Paris a beaucoup en commun avec des rêves, avec le classique. En pensant aux débuts, comme je vous ai dit avant sur « Coco Chanel »  et aux designs crées par elle, je me suis inspirée, ces designs classiques pour la femme élégante et un peu pour celle qui commence à se sentir  jolie, forte et démonstrative de son élégance, c’est ça qui m’inspire .


¿Es ropa para la noche ?

Ce sont des vêtements pour la nuit ?


No, hay de todo un poco, hay ropa para todos los días. Para las mujeres que les gusta estar muy arregladas, hay vestidos y abrigos. Pero sin duda existe una línea de ropa para la noche.
Non, il y a un peu de tout, ce sont des vêtements pour tous les jours, pour des femmes qui aiment être très chics, par exemple avec une robe, un manteau, tout ça, mais il y a certainement aussi une ligne de robe de soirée.


Exactamente, ¿Por qué eligió EF para presentar la colección en Paris?

Exactement et bon pourquoi est-ce que tu as choisi EF pour présenter ta collection à Paris ?


Yo soy de Venezuela y tuve la información de que acá en EF hacen el diplomado de moda y me pareció una buena oportunidad, porque siempre me ha gustado todo lo relacionado con ella, envié el proyecto a EF y les gustó mucho para poder compartir con los estudiantes y aprovechar la ocasión para hacer el desfile; y París porque es la capital de la moda.
Je suis du Venezuela et j’ai eu l’information que EF était en train de faire un cours de mode, et j’ai pensé que c’était une bonne opportunité, parce que j’ai toujours aimé la mode, je leur ai envoyé le projet et ils ont beaucoup aimé pour pouvoir partager avec les étudiants la mode ici, et saisir cette occasion pour faire le défilé ; et Paris parce que c’est la capitale de la mode.


¿ Es tu primer desfile o ya has hecho otros ?

Est-ce votre premier défilé ou vous en aviez déjà fait d’autres ?


Aquí en París, sí
Ici a paris, oui


¿Y en Venezuela?

Et au Vénézuéla?


En Venezuela sí, pero no de mi marca
Au Vénézuéla oui, mais pas de ma marque.


Cuál es su próximo proyecto?

Quel es le prochain projet ?


El portal web donde puedan comprar en línea mi ropa
Le portail web où les gens pourront acheter en ligne mes vêtements.

¿Actualmente dónde la vendes?

Aujourd’hui où vendez-vous ?


Voy a comenzar a colocar puntos en Europa: España, Francia y también en Venezuela. Sin embargo el próximo proyecto es que todo el mundo pueda comprar mi ropa en internet.
Je vais placer des points de vente en Europe, en Espagne, ici au Vénézuéla mais le prochain projet c’est que tout le monde puisse acheter des vêtements sur internet et ait une partie design.

Y a parte del diseño, ¿usted tiene otra carrera? ¿Las dos al tiempo?

Et en dehors du design, est-ce que vous avez une autre profession ? Les deux à la fois ?


Sí, pienso que mis dos carreras se complementan, ser abogada me sirve para todos los negocios, toda mi vida desde que me gradué, me he dedicado a hacerlos y he tratado de llevar la carrera de la mano con la moda, pero ser abogada me permite llevar los negocios adelante.
Oui, je suis avocate, mais je pense que tous les deux se complètent, être avocate me sert pour toutes les affaires ; toute ma vie depuis que j’ai eu mon diplôme, je me suis consacrée à faire des affaires et j’ai essayé de mener les deux professions ensemble, mais être avocate me permet de faire des affaires.

¿Tu familia te ayuda en este proyecto?

Votre famille vous aide dans ce projet ?


Sí, mi mama y mi hermana son diseñadoras y creo que la influencia de ellas desde pequeña fue lo que me impulsó a que me enamorara tanto de este mundo!
Oui, ma mère et ma sœur sont designers et je crois que leur influence depuis toute petite c’est ce qui a fait que j’aime ce monde !

¿ Así que trabajan todos en conjunto?

Donc tout le monde travaille ensemble ?

Sí trabajamos en conjunto.
Oui, nous travaillons tous ensemble.

¿Lo que usted diseña está de acuerdo con lo que ellas piensan?

Ce que vous dessinez est en accord avec ce qu’elles pensent ?


Sí en su mayoría siempre, porque nos gusta la misma línea, el mismo estilo, los cortes  bastantes limpios.
Oui, nous aimons la même ligne, le même style et les coupures plutôt propres.

En tema de los colores, ¿cuáles son los que van a estar?

Pour le thème des couleurs, qu’est-ce qu’on a comme coloris ?


Los colores que utilicé en mi colección son tenues como: el gris, el rosado y el negro, el único color diferente es un verde que decidí poner.
Les couleurs que j’ai utilisées pour ma collection sont le gris, le rose, le noir, qui   sont des couleurs un peu sombres, et j’ai décidé de mettre une couleur un peu plus claire : le vert.


Muy bueno haber escuchado tus respuesta, saber que vamos a ver en el desfile el próximo viernes y gracias por estar acá.

C’était très intéressant de vous avoir écouté et de savoir ce que nous pourrons voir au défilé vendredi prochain et merci d’être ici.


Gracias a ti y es un placer para mi participar en esta actividad con ustedes, un placer   siempre, y muchas gracias.
Merci à toi et c’est un plaisir pour moi de participer à cette activité.


Interview réalisée par Irène

11 vues0 commentaire

Posts récents

Voir tout

コメント


bottom of page